Связь диалектологии с лингвистическими и историческими дисциплинами

Диалектология и история языка

Диалектология связана с целым кругом лингвистических (и шире - филологических), а также исторических наук. 

Современные говоры наряду с памятниками письменности служат важнейшим источником истории языка. Дело в том, что исторические изменения языка протекали неравномерно на разных частях территории, занимаемой русским народом, а иногда принимали различное направление. Так, например, особая фонема \ѣ\, утраченная литературным языком, до сих пор сохраняется в некоторых говорах. А там, где эта фонема утратилась, она в одних говорах совпала с \е\ (л'ес, с'ено), а в других с \и\ (л'ис, с'ино) и т.п. Ещё пример. окончание -а в им.п. мн.ч., первоначально свойственное только существительным ср.р., захватило и другие классы существительных: муж. (леса, города, дома и др.), а в некоторых говорах и жен.р. (например, деревня, матеря). По интенсивности процесса распространения этого окончания одни говоры (например, смоленские) уступают литературному языку, а другие (например, тамбовские) опережают его. Итак, различные диалектные системы отражают процесс изменения языка. По меткому определению основателя Московской диалектологической школы Р. И. Аванесова (1902 - 1982), отдельные диалектные системы, выстроенные в один ряд, представляют собой "историю языка в её пространственной проекции". Уже одно это показывает, какое значение имеет диалектология для истории языка.

Следует также отметить, что не все черты живого разговорного языка прошлых жпох отражены в памятниках письменности. Этому препятствовали и письменная традиция, которая связывала писца, и характер жанров письменности, ограничивающих (в силу их содержания или стиля) отражение в памятниках богатства рагзговорного языка народа. К тому же сохранившиеся памятники письменности неравномерно отражают русский язык различных эпох на разной территории его бытования.

Но и в случаях, когда те или иные явления живого языка отражены в памятниках письменности, их интерпретация часто требует обращения к фактам современных говоров. Так, например, известный историк русского языка, замечательный отечественный языковед ХХ века Л.Л. Васильев обнаржил в двух памятниках XVI века знак каморы ( ∩ ) над буквой о в некоторых словах. Звуковое значение этого знака было им разгадано благодаря открытию О. Брока, норвежского слависта, занимавшегося также изучением русских говоров, в том числе тотемского говора Вологодской губернии. В этом говоре, как отметил О. Брок, различались два вида о: о «закрытое» и о «открытое». И оказалось, что знак каморы стоит над буквой о именно в тех словах, где в говоре произностися о «закрытое». 

Таким образом, без учета диалектных данных, невозможно построение исторической грамматики, т.е. того раздела истории языка, который изучает изменение системы народно-разговорного языка и отдельных элементов этой системы.

Но сами диалекты тоже изменяются во времени, происходит взаимодействие говоров, перестраивается их группировка. Эти изменения изучает специальная дисциплина истории языка - историческая диалектология. В отличие от исторической диалектологии науку о современных территориальных разновидностях языка (предмет даннного курса) называют описательной диалектологией.

Историческая грамматика и историческая диалектология изучают один и тот же объект - историю народного разговорного языка, но изучают его в различных аспектах: историческая грамматика занимается общим направлением в изменении системы этого языка, а историческая диалектология - историей его диалектного варьирования. И для обеих дисциплин истории языка данные описательной диалектологии имеют важнейшее значение. Особенно это относится к исторической диалектологии, которая ретроспективно воссоздаёт историю диалектов на основе сопоставления современных диалектных явлений и их территориального распространения. 

Но без диалектологии не может обойтись и история литературного языка, так как литературный язык возник на основе определенного диалекта и в дальнейшем продолжал испытывать в той или иной мере диалектное влияние. Однако для истории литературного языка роль диалектов по сравнению с памятниками письменности второстепенна.