Стили произношения

В разных жизненных ситуациях люди по-разному произносят слова.  В быту говорят быстрее, не следят за тщательностью произношения, а во время выступления перед аудиторией стараются говорить медленнее и отчетливее. Таким образом, в пределах литературной речи существуют варианты произношения. Каждый из них имеет свое назначение и сферу применения, т.е. принадлежит определенному стилю. В русской лингвистике разработкой этой проблемы занимался Л.В. Щерба.  Он выделил  два  основных  стиля  русского  произношения  –  полный и неполный, подчеркивая при этом, что существует бесконечное множество переходных     вариантов.     Так,     произношение     слов    «здравствуйте», «человек»,  «говорит» будет  характеризовать  полный  стиль,  а «здрасьте», «чек», «грит» - неполный стиль. Однако между полным и неполным стилями можно назвать и переходные формы: «здрастуйте», «здрастуте» и т. д., а после формы «здрасьте» можно отметить еще  более  редуцированную форму  «здрась».

В полном стиле у слова проявляется его идеальный фонетический состав. Но в разных случаях оказываются возможными разные варианты полного стиля – от отчетливого произношения по слогам до тщательного произношения в замедленном темпе. В неполном стиле существует еще большее количество вариантов.

Стили произношения выделяются не только на основании различий   в темпе речи. Р.И. Аванесов отмечал, что можно говорить о трех произносительных стилях в пределах литературного языка. Он называет высокий, нейтральный и разговорный стили произношения. В разных стилях существуют особенности в произношении гласных не под ударением, т.е. в позиции сокращения, редукции. Например, звук [о] в заимствованных словах в первом предударном слоге произносится по- разному в зависимости от стиля произношения: в высоком стиле – костюм, бордо, ноктюрн, поэт, а в разговорном стиле – к[D]стюм, б[D]рдо,  н[D]ктюрн, п[D]эт, в первом предударном слоге после мягких согласных произносится гласный, близкий к [э]: з[э]мля, в[э]ка, тогда как в нейтральном и разговорном стилях произношения произносится звук, средний между [и] и [э] – [иэ].

В нейтральном стиле мы можем сказать [кDгда], [тол’къ], [скол’къ], [тDгда],[у-т’иэб’а], [т’иэб’а]. Эти же слова в разговорном стиле отличаются редукцией до нуля гласных и согласных звуков, т.е. их выпадением :  [кDда], [токъ],  [скокъ], [тDда], [у-т’а], [у-т’э].

Между разными стилями произношения и произношением, обусловленным темпом речи, существует тесная связь: более  быстрый  темп речи чаще бывает в разговорном стиле, а более замедленный – в высоком. Нейтральному стилю свойственна в одинаковой степени как беглая речь, так и речь отчетливая. Однако полного соответствия между разными стилями произношения и темпом речи, по мнению  Р.И. Аванесова, нет.

В.И. Максимов, исследующий современные нормы произношения, пытается соединить точки зрения Л.В. Щербы и Р.И. Аванесова. Он выделяет высокий (или полный), нейтральный и сниженный (или неполный) стили произношения. Нейтральный стиль произношения – это речь в нормальной, обычной обстановке, в среднем темпе, при спокойном состоянии говорящего. При этом говорящий не ставит перед собой дополнительных задач: выразить свои чувства, подчеркнуть  что-либо.

Высокий стиль используется в торжественных случаях, например, в ораторской речи, при декламации художественных произведений. Для него характерны замедленный темп речи, тщательное  проговаривание.

Сниженный стиль представлен в небрежной, убыстренной речи. В этом стиле произношения происходит не только качественная редукция гласных, но и выпадение гласных и согласных звуков, а также целых сочетаний звуков: на[влъ]чка, про[въл]ка, су[дър]га, здра[с’т’ь].

Стили произношения не существуют изолированно, они исторически тесно связаны между собой. Некоторые явления, появившись в одном  стиле, затем проявляются и в другом. Например, произношение коне[чн]о, ску[чн]о возникло в высоком стиле, но со временем стало оцениваться как просторечное явление. Раньше произношение долгого звука [ж:] как твердого в словах дро[ж:ы], во[ж:ы], [ж:о]ный рассматривалось  как  явление просторечного характера, а теперь воспринимается как стилистически   нейтральное.   Произношение   слов   [в’эр’х],     [цэр’къф’], [ч’иэтв’эр’к] устарело. Во всех рассмотренных случаях речь идет не о произносительных вариантах, зависящих от темпа речи, а от содержания, назначения, условий произнесения.