Развитие языковой структуры

Различные уровни (ярусы) языка меняются с неодинаковой скоростью. Чувствительней всех ко всем изменениям, которые происходят в обществе, является лексико-семантическая система Не будет преувеличением утверждать, что словарный строй речи меняется каждый век. Одни слова появляются в языке (саммит, электорат, дайджест, спикер, интернет), другие исчезают (боярин, нэп, червонец, совнарком, чернильница).

Правда, темпы изменений в разных группах лексики не одинаковы. Основной словарный фонд языка, особенно его ядро, меняется медленно. По данным американского языковеда М Сводеша, за 1000 лет меняется 20 процентов слов ядра основного словарного фонда.

Медленнее словарного состава меняется фонетическая система. Если изменения в словарном запасе говорящие замечают при жизни, то изменения в фонетике трудно заметить на протяжении жизни одного поколения. Это объясняется тем, что фонетика подчиняется действию чисто языковых внутренних законов.

Однако фонетические изменения все же имеют место. Так, в древнеукраинской языке исчезли носовые гласные звуки, редуцированные гласные звуки [т] и [ь], звук [ь *] перешел в [и], стало действовать чередование [о], [е] из [и] в закрытом слоге тощді тощо.

Наиболее устойчива грамматика, особенно морфология. Однако и здесь происходят изменения. Например, когда-то в нашем языке было значительно больше временных форм глагола. Только прошедшее время имело четыре формы - аорист, и имперфект, перфект и плюсквамперфект, которые со временем заменились одной временной формой. Не было и деепричастий - они появились в XIV-XV вв. Примерно в тот же период вместо семи различий существительных осталось четыре. В английской грамматике значительные изменения произошли в XI в под влиянием массового заимствования французских слов.

Итак, в языке могут изменяться ее элементы, но структура языка не поддается быстрым изменениям. Устойчивость структуры в языке обеспечивает ее системный характер.

Закономерности исторического развития языка

Будучи средством общения, язык возникает и развивается в об­ществе. Он не может существовать вне общества, поскольку соци­ально обусловлен как по происхождению, так и по назначению. Как явление социальное язык находится в зависимости от уровня разви­тия общества, условий его существования.

Взгляд на язык как явление социальное прочно утверждается в языкознании начиная с работ Я. Гримма и В. Гумбольдта. «Язык всегда развивается в обществе, - писал В. Гумбольдт, - и человек понимает себя постольку, поскольку опытом установлено, что его слова понятны также и другим».

Проблема социальной обуслов­ленности языка получила свое дальнейшее развитие в научном на­следии Ф. Энгельса. Так, в частности, в работе «Роль труда в про­цессе превращения обезьяны в человека», он обосновывает биоло­гические и общественные предпосылки формирования языка, а в труде «Происхождение семьи, частной собственности и государст­ва» прослеживает связь эволюции языка с историей общества.

Эта связь отчетливо проявляется в формах существования языка, которые находятся в прямой зависимости от характера этнических коллективов, обслуживаемых языком: для родо-племенного строя были характерны племенные языки, которые с разрастанием и тер­риториальным распространением племен распадались на группы родственных диалектов; с развитием частнособственнических отно­шений и появлением классов на смену племенным языкам и диале­ктам пришли языки и диалекты народности; ликвидация феодаль­ной раздробленности и утверждение капиталистических отношений усиливают процессы интеграции в обществе, развитие народности укрепляет внутреннее экономическое и государственное единство, что влечет за собой потребность в едином для всего общества языке. На смену языкам народности приходят национальные языки, ко­торые со временем приобретают книжно-литературную форму. По­степенно этим общенациональным языкам подчиняются диалекты.

Общественная, социальная природа языка обнаруживается не только во внешних условиях его существования, но и в самой сис­теме языка, в его фонетике, лексике, морфологии, стилистических и синтаксических конструкциях. Интересный пример такой связи языка и общества, в частности фонетического явления второго пе­редвижения согласных в германских языках с вызвавшими его со­циальными причинами, приводит Ф. Энгельс в работе «Франкский диалект». Процессы фонетических изменений в языке он считает проявлением не слепой необходимости природы (как полагали мла­дограмматики), а следствием исторического развития языка и об­щества. Так, в частности, фонетический процесс второго передви­жения согласных был обусловлен, по его мнению, не только разви­тием языка, но и конкретными особенностями общественной жиз­ни, на что указывает факт распространения этого процесса в сло­вах, связанных с торговлей, а также сама его локализация (прирей-нские диалекты), поскольку именно по Рейну проходил тогда ос­новной торговый путь Западной Европы.

Будучи непосредственным продуктом человеческого общества, язык отражает все изменения, происходящие в среде его развития. Иллюстрацией этого положения может служить книга П. Лафарга «Французский язык до и после революции», в которой он показы­вает, как под влиянием политических и социальных событий про­исходят изменения в языке. Если до Французской буржуазной рево­люции французская аристократия изъяснялась на особом, «салон­ном» языке, в котором слова общенародного языка как непри­личные заменялись жеманными описательными оборотами (ср. les portes de l'entendement буквально «ворота слуха» вместо les oreilles «уши»), то «в XVIII в. французский язык видоизменяется, он теряет свой аристократический лоск и приобретает демократические зама­шки буржуазии. Многие писатели, невзирая на гнев Академии, ста­ли свободно заимствовать слова и выражения из языка лавочников и улицы».

Приспособление языка к меняющимся формам общественной жизни происходит на всех языковых уровнях. Социальная природа языка, по мнению известного французского ученого А. Мейе, осо­бенно ярко проявляется в семантических изменениях слов. В статье «Как слова изменяют значения» он, помимо внутренних, соб­ственно языковых причин изменения значений слов, выделяет внешние, социальные причины и приводит в качестве примера раз­витие значений слов «отец» и «мать»: первоначально в индоевро­пейском праязыке эти слова выражали не родственные, а социаль­ные отношения: слово * pater обозначало общественную функцию человека, им можно было именовать высшее божество или наи­высшего из всех глав семейств, с перестройкой социальной структуры первобытного общества, с исчезновением патриархата это слово стало использоваться для выражения отношений родства. Другой пример культурно-исторической и социальной обусловлен­ности изменений в значениях слов приводит известный русский ученый М.М. Покровский: рус. грош, копейка и франц. sou вслед­ствие одной и той же причины - обесценивания денег - стали си­нонимами чего-то малого и ничтожного.

Рост производительных сил общества, развитие науки, техники, культуры, проникновение в тайны окружающего мира, формирова­ние новых общественных отношений находит непосредственное от­ражение в языке, особенно в его лексике и фразеологии.

Нельзя, однако, не признать, что прямолинейной зависимости развития языка от исторической судьбы народа нет. История языка сви­детельствует о том, что многие его явления развиваются внутри са­мого языка и обусловлены внутренними законами его развития. Эти законы говорят о том, что каждое новое явление в языке вырастает из старого, уже существующего, создаваясь из «материала» языка и по его «правилам». 

К таким законам, управляющим внутренним разви­тием элементов языковой структуры, можно отнести следующие:

  1. закон ликвидации «участков напряжения»: этому закону в русском языке подчинены процессы расподобления и уподобления согласных друг другу, а также упрощения групп согласных;
  2. закон позиционного варьирования звуков: иллюстрацией это­го закона может служит поведение шумных согласных в позиции конца слова или на стыке его морфем в русском языке;
  3. закон аналогии, объясняющий отступления от действия фоне­тических законов, вследствие которого происходит уподобление од­них структурных элементов другим (ср. в др.-рус. языке утрату чере­дований -к-/-ц- в склонении существительных с основой на типа роукл - роуц'к под влиянием действия морфологической аналогии);
  4. закон компенсационного развития, согласно которому утрата одних форм или отношений в языке компенсируется развитием дру­гих: ср. в др.-рус. языке упрощение системы гласных, вызванное падением, т.е. утратой редуцированных, привело к усложнению си­стемы согласных; или развитие системы глагольных видов как ком­пенсацию утраты сложной системы времен др.-рус. языка;
  5. закон абстрагирования элементов языковой структуры, согла­сно которому развитие абстрактных элементов языка происходит на базе конкретных: в лексике, например, конкретное лексическое зна­чение слова часто становится основой для развития абстрактного, ср. море 'часть океана' и переносное значение 'большое количество чего-либо';
  6. закон экономии языковых средств: в соответствии с этим зако­ном в языке действует тенденция к реализации оптимальной доста­точности (каждому языковому значению - адекватную форму выра­жения), именно такработают словообразовательные механизмы язы­ка, основанные на свертывании описательных конструкций в одну мотивированную языковую единицу (ср. черная ягода —> черника);
  7. закон дифференциации и отчленения элементов языковой стру­ктуры, согласно которому развитие языка идет по пути выделения и специализации его элементов для выражения собственно языковых значений (ср. недифференцированное употребление союза яко в др.-рус. языке XI-XII вв., использовавшегося в придаточных пред­ложениях причины, следствия, сравнительных, изъяснительных, и только вследствие закона дифференциации и отчленения произош­ло закрепление за этим союзом сравнительного значения).

Законы абстрагирования и дифференциации элементов языковой структуры по своей сути противоположны друг другу: один ведет к уменьшению языковых элементов, другой - к их увеличению. Однако это внутреннее противоречие создает динамическое равно­весие в языке и является источником его развития.

Интеграция и дифференциация языков и их структуры как основные факторы развития и формы взаимодействия языков

В развитии языков и диалектов выделяются два основных про­цесса - дифференциация (< лат. differentiate 'различение') или дивергенция (< лат. divergo 'отклоняюсь'), в результате которой в языке возникают диалекты, превращающиеся при определенных условиях в родственные языки, и интеграция (< лат. integratio 'соединение в целое') или конвергенция (< лат. converge 'прибли­жаюсь'), приводящая к взаимодействию, смешению или слиянию языков (или диалектов). Эти процессы разнонаправленные и по своим результатам противоположные. Они происходят постоянно, хотя на разных этапах развития человечества их соотношение не­одинаково (например, в средневековье при отсутствии развитого экономического обмена и господстве натурального хозяйства про­цессы языковой дифференциации преобладали над процессами ин­теграции).

Исследуя вопрос происхождения языков и диалектов, ученые установили, что диалекты образовались в результате процесса диф­ференциации. Эти расхождения диалектов одного языка (а впо­следствии и родственных языков) были вызваны разными причина­ми: изменением социально-исторических условий, миграциями, контактами с другими языками и диалектами, географическим и политическим обособлением и т.д.

Племена, говорившие на разных диалектах одного, ранее об­щего языка, расселяясь на новых, удаленных друг от друга терри­ториях, не могли общаться по-прежнему. Контакты ослабевали, а языковые различия нарастали. Усиление центробежных тенденций приводило с течением времени к образованию новых языков, хотя и генетически родственных. Таким образом, процесс дифференциа­ции - это основной путь образования семьи языков после распада общего для них праязыка (так, в частности, произошло оформление семьи славянских языков после расщепления индоевропейского праязыка).

Логическим завершением процесса дифференциации является превращение диалектов (или наречий) некогда одного языка в са­мостоятельные языки (так, например, в результате процесса диффе­ренциации древнерусского языка выделились русский, украинский и белорусский языки, в основе которых лежат разные диалекты).

Процесс интеграции, в отличие от дифференциации, ведет к ус­тановлению тесного контакта языков. В результате в языках (как родственных, так и неродственных) появляются общие структур­ные элементы или свойства (именно этим объясняются многочис­ленные заимствования, а также сходства в фонетических, лексиче­ских или грамматических системах языков). Процесс интеграции может охватывать не только контактирующие языки, но и диалекты одного языка (например, средне- и южнорусские диалекты русско­го языка). На смену диалектному разнообразию может прийти один, общий язык. Первый засвидетельствованный пример такого общего языка дает Греция, когда в результате переселения греков в Азию (IV—II вв. до н.э.) произошло сильное этническое смешение, в результате которого возник «общий язык» или койне (< греч. koine dialektos'общая речь'). Основой его стал аттический диалект, т.е. диалект Афин (крупнейшего культурного и экономического центра греческого мира), который постепенно вытеснил остальные диа­лекты и стал живым народным языком всех греков. В современной лингвистике этим термином стали обозначать язык, распространенный на большой территории и возникший без помощи литературно­го языка.

Интеграция является одним из условий языкового развития. Она может быть добровольной (как в случае утраты диалектных разли­чий в рамках того или иного национального языка) или насильст­венной (в этом случае происходит поглощение языка побежденных языком победителей, так, в частности, исчез этрусский язык, асси­милированный языком римлян).

Соотношение процессов языковой дифференциации и инте­грации в истории человечества было разным: в доклассовом обще­стве преобладали процессы дифференциации, условия жизни но­вейших периодов истории человечества благоприятствовали разви­тию процессов интеграции. Нельзя, однако, не отметить, что и сей­час в силу разных причин (политических, экономических и др.) имеют место процессы дифференциации (ср., например, ситуацию с сербскохорватским языком: политическое и территориальное обо­собление Хорватии и Боснии вызвало процесс языковой дифферен­циации, стремление выделить в самостоятельные языки не только хорватский, но и язык боснийских сербов).