При сопоставлении можно выделить два основных типа фразеологических единиц: непереводимые и переводимые (эквивалентные) фразеологические единицы. При этом непереводимость фразеологизмов на другие языки сильно преувеличена: существуют и частично эквивалентные фразеологические единицы (относительно эквивалентные).
Зачем нужны две классификации? У каждой есть свои области применения. Например, обучать русскому произношению иностранцев можно с помощью артикуляционных наставлений, советов, поправок («Сильнее округляйте губы»), акустическая классификация здесь не годится (неэффективен совет: «Усильте вторую форманту»). Преобразовать устную речь в серию машинных команд — дело акустической классификации. Обе классификации нужны для научного познания фонетической системы, ее законов.
Орфоэпия имеет следующие разделы:
_x000D_Акцентологические нормы –– это произносительные нормы в области ударения.
Письмо возникло как средство общения, дополнительное к устной речи. Письмо, связанное с использованием графических знаков (рисунок, знак, буква), называется начертательным письмом. Современное письмо на различных этапах развития имело различные формы и виды и по-разному соотносилось со звуковым языком.
На письме буквой й обозначают только второй вариант произношения звука [j]. В некоторых заимствованных словах начальнослоговый [j] обозначается этой буквой й : йод, йог и т.д.
Для непарных согласных нет необходимости в дополнительном обозначении мягкости, поэтому возможны графические правила «
Служебные части речи - это разряды слов, служащие для выражения отношении между понятиями, которые выражают знаменательные слова, и употребляющиеся только в соединении с ними. Они не являются членами предложения.
_x000D_К служебным частям речи относятся: предлоги, союзы, частицы.
Словообразовательное значение – это значение словообразовательного ряда, выражаемое тем или иным формантом при наличии словообразовательных связей между производящим и производным словом.
Все производные слова в русском языке независимо от морфемного состава включают в себя 2 основных элемента: словообразовательную базу и словообразовательные средства.
В лингвистической науке сам термин словообразование неоднозначен. Им принято называть разные лингвистические явления. Под словообразованием понимается проще всего процесс создания новых слов на базе существующих языковых единиц.
Название географического объекта, употреблённое в функции приложения с родовыми географическими терминами город, село, деревня, хутор, река и т. п., согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русский, славянский или давно заимствован и освоен русским языком.